1
Elcock WD, Green JN. The Romance languages. New and revised ed. London: : Faber 1975.
2
Ernst G. Romanische Sprachgeschichte: ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen. Berlin: : Mouton de Gruyter 2003. http://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/action/uresolver.do?operation=resolveService&package_service_id=3037303520002418&institutionId=2418&customerId=2415
3
Glessgen M-D. Linguistic romane: domaines et méthodes en linguistique française et romane. Paris: : Armand Colin 2007.
4
Posner R, Green JN. Trends in Romance linguistics and philology. The Hague: : Mouton 1980. http://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/action/uresolver.do?operation=resolveService&package_service_id=3037231170002418&institutionId=2418&customerId=2415
5
Holtus G, Metzeltin M, Schmitt C. Lexikon der Romanistischen Linguistik: (LRL), Bd.4: Italienisch, Korsisch, Sardisch. Tübingen: : Niemeyer 1988.
6
Iliescu M. La typologie des langues romanes. État de la question. In: Actas del XX111 Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica: Salamanca, 24-30 septiembre 2001. Tübingen: : Niemeyer 2003. 61–81.
7
Klinkenberg J-M. Des langues romanes: introduction aux études de linguistique romane. Louvain-la-Neuve: : Duculot 1994.
8
Van Acker M. La transition latin / langues romanes et la notion de «diglossie». In: Zeitschrift fu%u0308r Romanische Philologie. 2010. 1–38.http://primo.aber.ac.uk/primo_library/libweb/action/dlDisplay.do?vid=ABERU_VU1&docId=ABERU_LMS7050
9
Van Uytfanghe M. La diachronie latino-romane: le conflit des chronologies et la diglossie. In: Zeitschrift fu%u0308r Romanische Philologie. 2012. 405–56.http://primo.aber.ac.uk/primo_library/libweb/action/dlDisplay.do?vid=ABERU_VU1&docId=ABERU_LMS7050
10
Wright R. Late Latin and early Romance in Spain and Carolingian France. Liverpool: : Francis Cairns 1982.
11
Wright R. Latin and the Romance languages in the early Middle Ages. London: : Routledge 1991.
12
Terracher LA, Société de linguistique romane. Revue de linguistique romane.
13
Zeitschrift für Romanische Philologie.
14
Malkiel Y, editor. Romance philology.
15
Jud J, Steiger A. Vox romanica.
16
Revue des langues romanes.
17
Videsott P. Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne: 1241-1300. Strasbourg: : ELIPHI-Éditions de linguistique et de philologie 2015.
18
La romanistique allemande: un creuset transculturel. Paris: : CNRS Editions 2014.
19
Marcotte S, Silvi C. Latinum cedens: le français et le latin, langues de spécialité au Moyen Âge. Paris: : Champion 2014.
20
Université de Paris IV: Paris-Sorbonne. Encyclopédie médiévale et langues européennes: réception et diffusion du De proprietatibus rerum de Barthélemy l’Anglais dans les langues vernaculaires. Paris: : Champion 2014.
21
Colloque DIA, Kongelige danske videnskabernes selskab, Københavns universitet. Les variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes: actes du Colloque DIA II à Copenhague (19-21 nov. 2012) [organisé par l’Université de Copenhague en collaboration avec l’Académie Royales des sciences et belles-lettres du Danemark]. Strasbourg: : ELIPHI Éditions de linguistique et de philologie 2015.
22
Glessgen M-D, Schweickard W, editors. Étymologie romane: objets, méthodes et perspectives. Strasbourg: : Éditions de linguistique et de philologie 2014.
23
Vàrvaro A. Vocabolario storico-etimologico del siciliano (VSES). Palermo: : Centro di studi filologici e linguistici siciliani 2014.
24
Abel F. L’adjectif démonstratif dans la langue de la Bible latine: étude sur la formation des systèmes déictiques et de l’article défini des langues romanes. 1971;Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie.
25
Renzi L. Per la storia del’ articolo romanzo’. Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza 1998;:251–65.
26
Renzi L. Per la storia del’ articolo romanzo’. Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza 1998;:251–65.
27
Glessgen M, Trotter D, Société de linguistique romane. La régionalité lexicale du français au Moyen Âge: volume thématique issu du colloque de Zurich (7-8 sept. 2015), organisé sous le patronage de la Société de linguistique romane. Strasbourg: : ELIPHI 2016.
28
Fennis J. Trésor du langage des galères: dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne, un relevé onomasiologique et une bibliographie. Tübingen: : Niemeyer 1995.
29
Terracher LA. Revue de linguistique romane. ;:337–48.
30
Hope TE. Lexical borrowing in the Romance languages: a critical study of Italianisms in French and Gallicisms in Italian from 1100-1900. Oxford: : Blackwell 1971.
31
Minervini L. Il mare come mezzo di diffusione linguistica: la circolazione in area italiana della voce catalana «aiòs». Zeitschrift für Romanische Philologie;:599–605.
32
Schmitt C. Cultisme ou occitanisme? Etude sur la provenance du français amour et ameur. Romania 1973;94:433–62.
33
Trotter D. Oceano vox: ships and multilingualism in medieval England. In: Braunmüller K, Ferraresi G, eds. Aspects of multilingualism in European language history. Amsterdam: : J. Benjamins 2003. http://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/action/uresolver.do?operation=resolveService&package_service_id=3039366220002418&institutionId=2418&customerId=2415
34
Vidos BE. Le bilinguisme et le mécanisme de l’emprunt. Revue de linguistique romane;:295–310.
35
Vidos BE. Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze: problemi, metodo e risultati. Firenze: : Olschki 1965.
36
Ferrero C, Ferrero F. Spanisch und Romanisch. El español y las lenguas románicas. In: Holmes G, ed. Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) - Band VII Kontakt, Migration und Kunstsprachen. 1998. 92–109.
37
Trotter D. Contacts linguistiques à l’intérieur de la Romania: Langues romanes et français / occitan. Romanische Sprachgeschichte: ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen 2006;Handbücher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft = Handbooks of linguistics and communication science:1776–85.
38
Bouvier J-C. Französich und Romanisch. Le français et les langues romanes. In: Holmes G, ed. Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) - Band VII Kontakt, Migration und Kunstsprachen. 1998. 56–67.
39
Societat Catalana de Llengua i Literatura, Institut d’Estudis Catalans. Llengua i literatura: revista anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura. 1986.
40
Minervini L. Le français dans l’Orient latin (XIIIe-XIVe siècles). Éléments pour la caractérisation d’une scripta du Levant. Revue de linguistique romane 2010;74:119–98.
41
Minervini L. Les emprunts arabes et grecs dans le lexique français d’Orient (XIIIe-XIVe siècles). Revue de linguistique romane 2012;76:99–198.
42
Thibault A. El tratamiento lexicográfico de los galicismos del españo. Revue de linguistique romane 2003;67:5–54.
43
Goddard KA. Quelques tendances et perspectives de l’étude des mots d’emprunt dans les langues romanes. In: Actes: tenu à l’Université Laval (Quebec, Canada) du 29 août au 5 septembre 1971. Québec: : Presses de L’Université Laval 1976. 425–31.
44
Goddard KeithA. Le bilinguisme et la diglossie: leur importance pour l’étude des mots d’emprunt dans les langues romanes. In: Actes du XIVe Congrès international de Linguistique et Philologie Romances. 1976. 401–6.
45
Morgan RJr. Les emprunts français en occitan et la restructuration des aires lexicales. In: Actes du XVI Congres International de Linguistique et de Philologie Romanes. 1985. 423–37.
46
Trotter D. Langues en contact en  Gascogne médiévale. In: actes du xxiii congrès international de linguistique et de philologie romanes.479–86.
47
Trotter D. Contacts linguistiques à l’intérieur de la Romania: Langues romanes et français / occitan. In: Ernst G, Schmitt C, Glessgen M-D, et al., eds. Romanische Sprachgeschichte: Histoire linguistique de la Romania. 2006.